Boa tarde, Na verdade, não quero responder ao tópico, mas não consegui abrir uma nova discussão. Alguém pode me explicar como fazer isso? Não sou engenheira, sou tradutora e tenho uma tradução pronta, faltando apenas traduzir o termo "trémie", que "il s'agit d'une voie d'accès souterraine ou aérienne contournant un obstacle (monument, fleuve, voirie, colline) à l'inverse d'un tunnel qui lui le traverse, ou à un pont qui l'enjambe sans changer sa direction". Não pode ser vão, galeria ou algo simples, pois quem faz a pergunta, por desconhecer o termo, é um engenheiro encarregado da construção da famosa ponte da Noruega e formado pela melhor universidade da época, a de Dresden, na Alemanha. Muito obrigada